Kishwarmallki Nawparimay (Record no. 1169)

000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 01270nam a22003377a 4500
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL
campo de control OSt
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20240703125558.0
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 240703b ||||| |||| 00| 0 eng d
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO
Número Internacional Estándar del Libro 9789978395233
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen ISTX
Lengua de catalogación spa
Normas de descripción rda
Centro/agencia transcriptor ISTX
041 1# - CÓDIGO DE LENGUA
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente spa
041 1# - CÓDIGO DE LENGUA
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente spa
044 ## - CÓDIGO DEL PAÍS DE LA ENTIDAD EDITORA/PRODUCTORA
Código MARC del país ec
082 0# - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY
Número de clasificación 398.204 323
Número de documento/Ítem Q487
100 1# - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Quishpe Lema, Cristóbal
245 ## - MENCIÓN DE TÍTULO
Título Kishwarmallki Nawparimay
Resto del título Cuento Indígena
250 ## - MENCIÓN DE EDICIÓN
Mención de edición Primera edición
264 #1 - PRODUCCIÓN, PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, FABRICACIÓN Y COPYRIGHT
Producción, publicación, distribución, fabricación y copyright Quito; Ecuador
Nombre del de productor, editor, distribuidor, fabricante Arcoiris,
Fecha de producción, publicación, distribución, fabricación o copyright 2015.
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 192 páginas:
Otras características físicas Ilustraciones;
Dimensiones 21 cm.
336 ## - TIPO DE CONTENIDO
Fuente rdacontent
Término de tipo de contenido texto
Código de tipo de contenido txt
337 ## - TIPO DE MEDIO
Fuente rdamedia
Nombre/término del tipo de medio no mediado
Código del tipo de medio n
338 ## - TIPO DE SOPORTE
Fuente rdacarrier
Nombre/término del tipo de soporte volumen
Código del tipo de soporte nc
520 3# - SUMARIO, ETC.
Sumario, etc. Este cuento tiene como finalidad darle vida a nuestro propio idioma kichwa, cada una de las palabras, cada uno de los pensamientos escritos son de la cultura indígena; entonces, todos con un pensamiento abierto se afianza la cultura milenaria. <br/>Esta dividido en dos partes: la primera esta escrita en kichwa y la segunda esta escrita en español.
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Literatura
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Literatura folklórica
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Tradición oral
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO
Término no controlado Literatura en kichwa
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO
Término no controlado Cuento en kichwa
700 1# - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Quishpe Mendoza, Xavier
942 ## - ELEMENTOS DE PUNTO DE ACCESO ADICIONAL (KOHA)
Fuente del sistema de clasificación o colocación
Tipo de ítem Koha Libros
Holdings
Estado de retiro Estado de pérdida Fuente del sistema de clasificación o colocación Estado dañado No para préstamo Localización permanente Ubicación/localización actual Fecha de adquisición Fuente de adquisición Coste, precio normal de compra Total de préstamos Signatura topográfica completa Código de barras Fecha visto por última vez Número de copia Precio válido a partir de Tipo de ítem Koha Nota pública
          Biblioteca ISTX Biblioteca ISTX 02/07/2024 Ing. Veronica Caceres 1.00   398.204 323 Q487 001742 03/07/2024 Ej, 1 03/07/2024 Libros Biblioteca ISUC, Estantería K, percha 1, código de libro 001742
DATOS DE CONTACTO
  (+593) 98-772-1148 
biblioteca@istx.edu.ec 
Parroquia Tanicuchí 
Panamericana E35 Km.12 
Vía Latacunga - Quito